Jordan Plevnes
Contact:
  • Новости
  • News
  • Biography / Biographie / Биографија
    • Biography
    • Biographie
    • Приватна револуција
    • Хронологија
  • Reviews / Критики
    • Од светската критика
    • Светските личности за Плевнеш
    • Рекоа за Плевнеш
  • Photo / Фотографии
  • Video / Видео
  • Тајната книга / The Secret book
  • Projects / Проекти
  • Contact

МАКЕДОНСКИОТ ИДЕАЛИЗАМ – МЕЃУ БАЛКАНОТ И КИНА - Во спомен на Љупчо Сивески (1961-1981)

7/25/2019

0 Comments

 
Picture
Picture
(Текст објавен во Нова Македонија)
 
При мојот недоамнешен пресој во Шангај, за време на Фестивалот на краток игран филм на Југоисточна Европа, во рамките на проектот 16 +1, заедно со црногорскиот режисер Андро Мартиновиќ, а со помош на Паскал Делпеш, директорка на Француската алијанса во Шангај и преведувачка на Данило Киш и Иво Андриќ, ја откривме црквата „Св. Тихон Задонски“ во која две децении од својот живот поминал Свети Јован Шангајски (1896-1966). Овој светец е еден од најголемите исцелители на модерните времиња и неговиот живот е исполнет со недоброј чуда, од неговата родна Русија и бегството за време на Октомвриската револуција, како и неговото патешествие по сите континенти, почнувајќи од Балканот, (Белград, Битола и Охрид) преку Кина и Париз, завршувајќи го својот босоног поход до божјата вечност во 1966 година во Сан Франциско. Да се открие црквата во која Св. Јован Шангајски се грижел за 4000 сирачиња, помеѓу двете светски војни, во овој град што сега станува прва метропола на глобалната иконографија, само по себе е чудо, но вистинското книжевно чудо се случи на мојата средба со повеќе кинески балканолози и слависти! Имено, еден од нив, Јанг Ли, ми се обрати со молба да му испратам поголем број текстови од младиот македонски поет Љупчо Сивески, кој беше застапен во последната Антологија на современата македонска поезија објавена во Пекинг, приредена на крајот на осумдесеттите години од академик Гане Тодоровски, бидејќи во антологијата имало само две негови песни.
Причината поради која кинескиот балканолог ги побара песните на Сивески, е според неговите зборови, тоа што „иако овој автор живеел само дваесет години, ми изгледа и ми звучи дури и на кинески, како светец на македонскиот книжевен иделализам“. Деновиве ја најдов книгата Тестамент, што за тогашната издавачка куќа Мисла ја поготвивме заедно со Петре М. Андреевски, летото 1981 година, непосредно по неговата смрт на 18 јули во сообраќајна несреќа, во местото наречено Светец, помеѓу Демир Хисар и Крушево и погребот во неговата родна Слојштица.
Петре М. Андреевски со својата позната прецизност и перфекција, ги дешифрираше неговите ракописи од неговите студентски соби во Белград, кадешто студираше Светска книжевност и во Скопје кадешто беше запишан на Историја на јужнословенска книжевност, а јас го пишував опсежниот предговор со наслов „Испеана смрт“.  Љупчо Сивески беше заљубен во поезијата на истотака прерано починатиот поет Наум Манивилов-Преспански (1934-1961) и стиховите на Петре М. Андреевски, посветени на подземниот градинар:
„Кој скријан, која Македонија ти се врти во слухот блажен
Ја измени ли водата низ тебе што тече
Кој то беше зборот што неуспеа да го кажеш
Подземен градинару со смртта што се лечиш“
Подготвувајќи ги текстовите што скенирани треба да патуваат во Кина, всушност ја откив големата тежина на конфучијанската дефиниција на Јанг Ли, која што може да биде илустрирана со сите песни во Тестамент и во записите во проза, кои се чувстуваат како да се напишани денес, иако поминаа речиси четири децении од нивното создавање. Насловната песна на книгата Тестамент има животворна сила да не увери дека поезијата не познава јазичи духовни и историски граници.
 
 
ТЕСТАМЕНТ
 
Јас!
Квазимодо,
ѕвонарот на црквата Св. Богородица
од село Слојштица, домот господов
загинав невиден од никого
откако си го ископав својот гроб
Димов Рид на нивата Јоноска.
Сега ви пишувам по теминца
и си мислам:
Што ли им оставам на моите сирачиња?!
Добри луѓе што ќе го чуете мојот Говор
(што ќе помине низ вашите заголнати уши)
и што ќе го видите мојот лик
врз огледалата со кои си ја довикувате
заблудата,
Ве преколнувам во името што го немате!
Пренесете го во мојот сакат дом
заветот што по туѓи ветрови го праќам
место наследство за децата
кои се уште го слушаат ехото
на тешкиот звук на мојата камбана
како задоцнет плач на планините.
-Детулиња мои отсега и натаму
барајте го лебот и татковината
гонејќи го во бескрајот
звукот на сите камбани.
 
22 март 1981 год.
Студ.дом „Гоце Делчев“ – Скопје
(На денот на светите Четириесет маченици – младенци од Сев.)
 
 
 
 
ПОСЛЕДНОТО ПИСМО ДО НАРОДОТ ОД КРСТЕ МИСИРКОВ
 
И ако не собрав доволно сила да им го откријам
на другите Твоето име
Ако не стигнав да се опаметам пред да се збогувам
со тебе
И ако не го видов големиот пород што го растев во
          утробата
си одам со надеж дека ќе се оствари твојата
 преписка со Времето
 
 
А ако пепел се престори тоа што ти го давам,
побарај ме во своето невреме
со прастар  меч од твојот темел што ќе го откопаш
и во поход по сопствената историја да се вдадеме  . . .
 
 
„Моето време — пишува тој, е помножено со нула. И затоа без него останувам. А за да не заостанам зад него или да не избрзам пред него, потребно е да се помножам и јас со бескрајниот број, со смртта“. Што значи тоа?
Роберт Грејвс (1895 -1985), поетот од ирско—шкотско —данско—германско потекло, „пишува поезија наменета за поети“. Во својата песна Да се оживеат мртвите тој порачува:
Да се оживеат мртвите не треба многу маѓија
Малку се потполно мртви
Дувни во жарот на мртовецот
И жив пламен ќе светне
...
Стави го перото на неговиот ракопис
 Додека со истата природност
 не го потпишеш него, како себе си.
 
Во овој сооднос можеби се крие нашата потреба да зборуваме со неговите мртви мигрени, додека ги читаме неговите размисли за Слојштица и Јозеф К., и змијата под каменот на кого седат неговите живи соговорници, неговото постојано чувство на самозаштита во „минското поле“ на зборовите.
Носејќи ја македонската книжевна стварност како прв и единствен аманет во своето бегство тој ќе ги бара синорите на својата замислена постојбина, тој нема да ги дели животните и книжевните знаци, зашто тој не знае кај оди и зашто сака да и противречи дури и на самата историја, нарекувајќи ја „курва што мижи". „Биди утеха или гроб за зборот што не разболе, се обраќа тој до тие што остануваат. Тој ја повлекува таа црна црта на зборот и заклучува: „Не можам да си објаснам како и зошто на животот му се понудив како жртва за ништо!"

                                                  *
Фаталната закономерност на иронијата сакаше да се совпаднат две пресудни индивидуални поетски драми во ист ден на студената календарска механика. Љупчо Сивески загина на 18 јули, на денот на раѓањето на Наум Манивилов — Преспански.
За да се собере книгата „Тестамент" се бараа ракописи во Слојштица, во Демир Хисар, во домот на неговите родители, чие што благородие и достоинство се исто толку бескрајни и топли, колку душата на нивниот вознесен син. Потоа се одеше по одаите низ Белград и Скопје каде се симнуваа од ѕидовите неговите цртежи и размножени распетија, неговите соништа раскажани низ линии, во кои секој миг на стравот и пркосот ја добиваше својата заокружена и закатанета енигма. Се чекаа писмата од неговите девојки. Се претресуваа приватните студентски архиви на театарската работилница „Неверни години". Се збираше се што беше раздадено во неговиот ведар и про- зрачен Дуовден, зашто тој самиот се даруваше, раздаваше за душа, не знаејќи што значи ни зол чекор, ни зла мисла, ни злословие.
Беа веќе поминати првите денови од закопот, спроти Илинден, летото 1981, на полноќ, во неговиот дом во Демир Хисар, додека мислевме како земјата го впива неговиот лик, како жедна аждаја и како му капеа росите од зрелите плодови, на неговата вечна стража на Слојштичката порта, каде што тече Бела река, во сонот што му продолжува, токму на полноќ паднаа книгиге од ѕидот над нас и се појавија нови хартии пишувани непосредно пред денот на смртта: Песната се вика: Збогум погубителу!

Пред силата на која Еурека, сега треба да коленичиме и што може да не разубеди во стварноста на чинот и во идентификацијата на Губилиштето: „Да се умира и да се пее!“.
Љупчо Сивески се збогува со својот погубител кој дојде по него веќе следниот ден и ни ги завешта зборовите на една поезија која ќе се обновува во времето што доаѓа како профетски занес, како литургија на животното ингениозно претчувство.
 
Збогум мој погубителу оној суден ден
кога сета твоја сила ќе се претвори во ангел
тогаш земи ме и заедно ќе одлетаме онаму
каде што напишано нема да биде
дека требало јас да престојувам
спокоен а буден
ко црнката во окото на волкот
 
Зборувајќи за тоа дека оној што пишува мора да ја чувствува традицијата во коските, од Хомер па наваму, познатиот латино-американски писател Карлос Фуентес неодамна рече: Постојат луѓе кои брзо го виделе крајот. Кога првпат ќе го видите чувствувате дека некои работи морате да ги спасите. Смртта е голем ангел на пишувањето. Морате да пишувате, бидејќи никогаш повеќе нема да живеете.
Ако песната Тестамент беше самоанализа на искушението, загатнатиот вовед во она што доаѓа, Збогум погубителу е скаменета и пеколно жива проштална закана од вечно младиот македонски автор Љупчо Сивески, негово отворено обраќање до иднината, која што тој ја воспеа и презре низ зборовите: Поетите не знаат за смрт!
 
                                                  *
 
Благодарение на кинескиот балканолог и на неговата желба да прочита се што има и нема напишано Љупчо Сивески, а следејќи ги неизбришливите духовни траги на Конфучиј, дека духот е толку силен што може во едно деноноќие да го пресоздаде светот, му испратив и два текста кои се пишувани во два различни историски периоди. Едниот е пишуван пред крвавото распаѓање на Југославија, а вториот пролетта 2011 година, 30 години по неговата смрт.
 
 
Петре М. Андреевски се враќа од Кина
 
Некаде околу Орвеловата година 1984
Едно од најголемите имиња на македонската литература
Петре М. Андреевски
Со кого имам чест да бидам роден во исто село Слојштица
Се врати од Кина и ми донесе два камени печати
На едниот беше името на нашето село
А на другиот моето име
Еве ја приказната на Петре М. Андреевски:
Бидејки на Балканот не можеме да се разбереме,
Кој што е, и кој од каде е
Кога го изговорив името Слој-шти-ца
Пред каменорезачот на кинеската азбука,
Тој како да се сепна и така од срце се насмеа
Што преведувачот едвај успеа да ми преведе до крај
Слој-шти-ца е место што се споменува
Во средновековен кинески анонимен роман:
Шиу-цуан што значи: на Работ на водата
За кого над 1000 години никој не може да открие
Од каде е, и како е можно од секој еден збор
Да се раѓаат илјадници други
Формирајќи едно раскажувачко чудо од гранки, до небото
Што ни дотогаш, ни оттогаш не е познато во Кина.
Јас си помислив да не е случајно грешка во изговорот,
вели Петре,
Но тој тврдеше дека не е.
Јас му раскажав за едно семејство од Слојштица
Што со векови ги викаа Китајците
Ѓаволот ни ора ни копа туку пишува анонимни романи
Како што е случајот со приказната
Кога му се родил татко на Итар Пејо
И по една тиквина дршка,
тргнал дури до небото да го бара татка си
Можеби таа приказна стигнала од Балканот дури до Кина
Затоа чувај го печатот, ми рече Петре
Ти ќе дочекаш
Можеби Кина е единственото решение за
Балканското прашање
Како што стојат работите
Јас ќе морам печатот да му го предадам на син му
Сергеј Андреевски
Или пак на моите синови: Константин и Илија
За секој случај,
Чекајќи на кинескиот одговор на Балканското Прашање
 
 
 
Во вториот текст веќе се чувствува историската резигнација на една геополитичка форма на царувањето на бесмислата на интерконтиненталната интелектуална сцена, за која Хајнер Милер, прославениот автор на Хамлет машина, го објасни во својот тестаментален текст, неколку месеци пред неговата смрт: Некои велат дека Утопијата не постои и дека е умрена засекогаш. Јас пак си велам дека можеби таа дефиниција е пресурова за да биде вистинита и се сеќавам на кинеската прастара мудрост во која Утопијата или идеализмот биле присутни на тотално неочекувнаи места кадешто се движи Човештвото индивидуално и колективно. Никогаш не верувајте дека Утопијата е умрена, бидејќи ако се појави Непознат човек на една улица од било кој град на глобалната сцена и ако праша во кој правец треба да се движи по две свртувања во лево и три свртувања во десно, насмиот агол од новата авенија на светската историја може да се појави сосема неочекувано нов идеализам дека Човештвото сепак ќе биде спасено.  
 
 
Македонскиот идеализам
 
Софокле вели
Најдобро од се е да не се родиш
А кај Вилијам Батлер Јејтс има еден стих
“Студено око фрли на животот и на смртта,
Коњанику замини”.
Си мислам драги Љупче Сивески (1961-1981)
многу подобро е што ти не виде ништо
од она што сите мислевме
дека е Големо нешто.
 
 
пролетта 2011
на гробиштата во Слојштица
Јордан Плевнеш
(Уби поезија, иби патрија)
 
 
                                                    *
Кога тргнаа скенираните текстови на Љупчо Сивески, спроти Илинден 2019, меѓу Македонија и Кина, меѓу сонот и јавето го видов чудотворецот Св. Јован Шангајски со бескрајната прегратка меѓу Шангај и Сан Франциско, во истиот град каде Андре Малро го пишуваше романот Човечката судбина, како ги упатува неговите зборови во Интернационална молитва за Цивилизацијата на љубовта и Носталгијата по единството: Господе голем, та најголем спаси ја Човечката надеж од меѓународната перверзија на политичкиот криминал, од тиранијата на баналноста и трите ледени брега кон кои плови планетата како Титаник -  Социјалниот, Еколошкиот и Нуклеарниот!
Чудотворната синтеза на отритието на црквата на Св. Јован Шангајски и книгата Тестамент на вечниот мадич на македонската книжевност е скромен прилог во интернационалните архиви на бесмртноста на идеалите и духовната ризница.

0 Comments

БЕСЕДА ЗА ПРОГЛАСУВАЊЕ НА МАРИЈА ДО СЕУ ГЕРА ЗА АКТЕРКА НА ЕВРОПА 2019

7/22/2019

1 Comment

 
Picture
Вечерва на бреговите на Преспанското езеро,
Ја дочекуваме португалската актерка Марија До Сеу Гера,
Како олицетворение на поругалската театарска револуција на модерните времиња,
Бидејќи нејзиниот живот во уметноста е симбол на Една интимна одисеја
Која сега и овде ќе биде крунисана со
единственото признание во духовната меморија на Европа
Во кое уметничката индивидуалност се запишува во
Трезорите на Бескарајното време и поистоветува
Со континентот Европа, како Лулка на светот.
Драга Мариа до Сеу Гера
Во таа Лулка на светот Вие го сонувате португалскиот сон
Низ стиховите на Фернандо Песоа
Ó mar salgado, quanto do teu sal
São lágrimas de Portugal!
„О Бескрајно солено море,
дали сета твоја сол не е создадена од солзите на Португалија“
 
Оваа вечер на бреговите на Преспанското езеро
Ќе се соединат солзите на Португалија и
Солзите на Македонија
Бидејќи токму Вашата уметничка револуција
Ќе покаже една стара историска вистина
Што ја знаат сите на овој божји свет:
Португалците го освоија светот
Со сите нивни морепловци по вода,
А Македонците го освоија светот по земја,
Затоа во солзите на Песоа
Го препознаваме македонскиот дел од солзите
Бидејќи и нас, од пред две до три илјади години
Сеуште не пренесуваат жедни преку вода.
 
Според Роман Јакобсон, Фернандо Песоа
Заедно со Џојс, Пикасо, Брак, Стравински,
Хлебников и Корбизије
Му дадоа нов лик на Светот
А Вие со Вашата театарска револуција
Му дадовте нов лик на португалскиот театар
Вечервасведоци на Вашето прогласување
Се сите големи имиња на португалскиот уметнички збор
Почнувајќи од 16 век и Жил Винсенте,
Антонио Риберо Шијадо и Лиуш Камоеш,
Што ја споменува Македонија во неговите Луизијади  
И во макдонско-португалската феноменологија на солзите
Ќе влезе податокот дека токму во овој град Ресен
Камоеш е преведуван на португалски од
Нашиот поет Кемал Комина
Во знак на архивите на уметничката бесмртност
Што Вие ја пренесовте на сцените на Европа и светот
Во Вашите неповторливи театарски креации
Од основањето на Театарот Барака во Лисбон
Од Молиер и Шекспир
 До Дарио Фо и Брехт,
Бидејќи не можат да се добројат
Вашите изведби на Штиците што живот значат
И на филмското платно
Вие живеевте 1000 животи и
1001 живот се случува оваа ноќ
На Актерот на Европа во Преспа
И во името на сета меѓународна асемблеа
Ви се обраќам слично на зборовите на
Министерката за култура на Португалија Граса Фонсека
Добредојдовте Марија До Сеу Гера во Македонија
Бидејќи вечерва ќе го прославуваме
Вашиот 1001 живот со Вашето крунисување
За Актерка на Европа 2019
 
Вечерва, пред самиот чин на прогласувањето
Има една интимна историја
Што ќе биде раскажана меѓу нас
За првпат го слушнав Вашето име
Од Аугусто Боал
Што лично го запознав во Париз
И во времето додека се веруваше во илузиите дека
Ангажираниот театар ќе ја промени
Историската слика на Европа
И во неговиот Theatre de L’Oprime
Кајшто се играше мојата драма
„Последниот маж, последнат жена“
Го применив неговиот славен
Интернациионален метод на театротерапија наречен:
„Виножито на желбите“
И во тоа виножито на желбите
Посакав еден ден да дојдете во Македонија
И тоа се случи низ три настани:
Во 2004 година, големиот португалски поет
Васко Граса Моура го доби Златниот Венец
На Струшките вечери на поезијата,
А Вие лани ја добивте наградата со неговото име;
Во 2008 година Мануел де Оливеира
Ја доби Светската награда за хуманизам во Охрид
А Вие игравте во неговите филмови
И виножитото на желбите на
Нашиот заеднички пријател Аугусто Боал
Се оствари: Денес 6 јули 2019 година
Ве прогласуваме за Актерка на Европа
Со стиховите на бесмртната дама на
Португалската поезија Софија де Мело Брејнер:
Светлината танцуваше околу твоите чекори
Далеку од празниот очај, несигурноста и тајните
Ги држеа прстите на судбината
Бидејќи таа што нам само
Хаос и оплакување ни носи
Тебе ти ја одреди вистинската хармонија
Во твојот толку возвижен и апсолутен пат.

UM  DISCURSO SOBRE A PROCLAMAÇÃO DE MARIA DO CÉU GUERRA ACTRIZ DA EUROPA 2019
 
 
Esta noite nas margens do Lago Prespa
Damos as boas vindas à Actriz Portuguesa Maria do Céu Guerra
Como personificação da revolução que se operou no Teatro dos nossos Tempos
Porque a sua vida na Arte é símbolo de uma íntima odisseia
Que hoje e aqui será coroada com um reconhecimento único da memória espiritual da Europa
Em cuja individualidade artística estão impressos
Os tesouros dos tempos imemoriais e identificados com o continente Europeu como berço 
 do mundo.
 
Querida Maria do Céu Guerra
Neste berço do mundo tu sonhaste o sonho português.
Através dos versos de Fernando Pessoa
“Ó mar salgado, quanto do teu sal
São lágrimas de Portugal!”
 
Esta noite nas margens do Lago Prespa
Unimos as lágrimas de Portugal
E as lágrimas da Macedónia
Porque a vossa revolução artística
Mostra-nos uma antiga verdade histórica
Que cada um de nós neste divino mundo conhece:
É que se os Portugueses conquistaram o mundo
Com os seus marinheiros a cruzarem o mar,
 Os Macedónios conquistaram o Mundo por Terra
Por isso nas lágrimas de Pessoa
Nós reconhecemos parte das lágrimas Macedónias.
 
 
 
De acordo com Roman Jakobson, através dos últimos dois ou três mil anos 
foram sempre os artistas que deram novas faces ao mundo.
E assim Maria do Céu com o seu Teatro Cidadão na Barraca ,
 a sua persistente independência
e a sua apaixonada defesa, com Hélder Costa, da democratização do Teatro,
Tem trabalhado para a nova face do Teatro Português.
 
Esta noite são testemunhas desta Proclamação
 Os grandes nomes da palavra portuguesa
Começando no século XVI com Gil Vicente, cuja interpretação renovou , Chiado e Camões,
que nos seus Lusíadas mencionou a Macedónia,
Até Pessoa,  Eça ,  Saramago,  Boal, Nascimento Rosa
E tantos outros poetas que ela fez subir a cena no seu país e pelo mundo.
E nesta fenomenologia de lágrimas Macedónias e Portuguesas
Se inscreve que aqui mesmo, nesta cidade de Resen,
Camões foi pela primeira vez  traduzido para Macedónio
Pelo nosso poeta Kemal Komina.
 
 
O que o publico viu em cena de Maria do Céu Guerra,  nas suas irrepetíveis criações de
Sófocles a Brecht ,
a Gil Vicente , a Tchekov, a Dário Fo,  a Goldoni, 
 de Bernard Shaw a Fassbinder, de Lorca  a Samuel Beckett, de Ionesco a Woody Allen
 e ainda nas suas participações no Cinema,
 atesta as suas mil vidas . 
Nesta  noite  com a atribuição do Prémio Actor da Europa
 em Prespa , na Macedónia,
elas aumentaram o seu numero para mil e uma.
 
E eu ao lado de uma assembleia internacional e reflectindo as palavras de Graça Fonseca,
 Ministra da Cultura de Portugal,
Dou -lhe as Boas Vindas à Macedónia 
Por celebrarmos com ela , nesta noite,
A sua milésima primeira vida
Coroando-a
Como Actriz da Europa 2019.
 
Mas  ainda hoje, antes do acto de Proclamação,
Quero contar entre nós uma história íntima:
A primeira vez que ouvi o seu nome foi na voz de Augusto Boal
Que encontrei pessoalmente em Paris,
Quando era suposto nos sonhos do tempo que o teatro engajado
Poderia mudar a imagem histórica da Europa,
E enquanto no seu Teatro do Oprimido era representada a minha obra
“O último homem, a última mulher”
Com ele pratiquei o seu glorioso  “Arco-íris do Desejo”
Apresentado no Congresso Internacional de Teatro e Terapia
E nesse Arco-Íris  eu desejei voltar um dia à Macedónia e ajudar a transformá-la.
 
E o meu desejo  cumpriu-se em três  momentos diferentes :
Primeiro em 2004 com o grande Poeta Português Vasco Graça Moura
 A receber das nossas mãos a Coroa de Ouro das Noites de Poesia de Struga,
Depois em 2008 com Manuel de Oliveira
A receber o Prémio  Mundial do Humanismo em Ohrid.
 
E o Arco- Iris dos Desejos do nosso amigo comum Augusto Boal
É agora outra vez realidade.
E com os versos da Imortal Sophia de Mello Breyner
 Dedicados a Alexandre da Macedónia
…
A luz bailava em roda dos teus passos
E a ardente palidez da tua divindade
Ergueu-se na pureza dos espaços.
 
Estreitamente os teus dedos
Para lá das vagas ânsias, incertezas e segredos
Prendiam os dedos da sorte.
 
E o destino que em nós é caos e luto,
Era em ti verdade e harmonia
Caminho puro e absoluto”
 
Hoje 06 de Julho,
Proclamamos-te aqui  nas margens do Lago Prespa,  na Macedónia
sob  o signo  da Eternidade da Arte
Absoluta
Actriz da Europa 2019.


JORDAN PLEVNES

06 de Julho 2019
No Lago de Prespa na Macedónia 
 
 
 
 
                                                                                                               
 
 
 
 
1 Comment

    Archives

    January 2026
    May 2022
    March 2022
    February 2022
    August 2021
    July 2021
    July 2020
    June 2020
    December 2019
    November 2019
    September 2019
    July 2019
    April 2019
    December 2018
    November 2018
    October 2018
    August 2018
    June 2018
    May 2018
    April 2018
    January 2018
    December 2017
    November 2017
    May 2017
    March 2017
    September 2016
    June 2016
    February 2016
    January 2016
    December 2015
    September 2015
    August 2015
    July 2015
    March 2015
    February 2015
    December 2014
    October 2014
    September 2014
    July 2014
    June 2014
    May 2014
    March 2014
    February 2014
    January 2014
    December 2013
    November 2013
    October 2013
    September 2013
    July 2013
    June 2013
    March 2013
    February 2013
    January 2013
    December 2012
    October 2012
    September 2012
    July 2012
    June 2012
    May 2012
    March 2012
    February 2012
    December 2011
    November 2011
    October 2011
    September 2011

    Categories

    All

    RSS Feed

Powered by Create your own unique website with customizable templates.